Entrevista con Nikolai Nerling

Nikolai Nerling

ECDE: ¿Podrías explicar a los lectores españoles, quién es el „Volkslehrer“?

NN: Fuí durante diez años maestro en una Escuela Elemental en Berlín. Daba clases mayormente a alumnos extranjeros, dado que en las escuelas apenas había niños alemanes. Inicialmente lo encontraba muy normal, por entonces aún era yo un izquierdista/liberal y pensaba que estaba bien que así fuera.

Con el tiempo sin embargo empecé a cambiar mi punto de vista. Redescubrí gracias a mi abuelo el amor por mi tierra y por mi pueblo nuevamente y comprendí, que se conduce desde hacía años o incluso decenios una guerra camuflada contra los alemanes. Así que empecé a hacer algo en contra. Iba a reuniones, en las que se hablaba de los „malos“ nazis de entonces y de ahora y me expresaba en voz alta, afirmando que se estaban diciendo mentiras.

En mayo de 2017 me encontraba en Berlín en una reunión del Día de la Iglesia Evangélica, en la que se solicitó un minuto de silencio por los „Refugiados“ „ahogados“. Durante ese minuto de silencio grité que „¡Yo no me callo!“ y „¡Lo que aquí sucede es una injusticia!“ y entre otras cosas.

La reunión estaba siendo filmada y pronto mi intervención podía verse en YouTube. Hasta el momento el video-clip tiene ya casi un millón de visualizaciones. Así me hice conocido y organicé un canal de YouTube propio que bauticé como „Der Volkslehrer“ (El maestro popular). Al final tenía 73.000 suscriptores. Acto seguido el canal fué borrado de YouTube. Desde entonces publico mis videos en mi página web volkslehrer.org y a su vez en Telegram donde tengo ya 30 000 suscriptores.

ECDE: Tu Canal de Telegramm crece y no es únicamente un canal puramente político, si bien se hacen recurrentemente afirmaciones que pueden ser interpretadas como políticas. ¿Cómo te definirías? ¿Te consideras un político u otra cosa?

DV: Lo que hago es evidentemente político. Mi objetivo es mejorar la situación de los alemanes y de todos los blancos, ¡dado que somos combatidos!. Trabajo sin embargo en gran parte de forma periodística, de forma que documento manifestaciones, llevo a cabo entrevistas, comento temas históricos o actuales, presento ciudades alemanas, y muchas otras cosas.

ECDE: En tus videos ocupa un lugar importante la cultura. ¿Puedes explicarnos porque es tan importante para tí la cultura?

DV: En la cultura de un pueblo se refleja su alma y el alma de un pueblo impregna su cultura. En otras palabras: La cultura es el alma del pueblo. Cuando la cultura de un pueblo muere, tampoco sobrevive el pueblo.

La cultura alemana continúa siendo destruida de forma expresa y encubierta. Evidentemente dicha destrucción se lleva a cabo intencionadamente, puesto que los vencedores de la segunda guerra mundial ya se habían impuesto como meta reeducar completamente al pueblo alemán.

Esto queda claramente evidenciado en el Plan Educativo de las Escuelas de Berlin. En el mismo no aparece la palabra „cultura alemana“ ni por asomo. Por el contrario si lo hace constantemente „cultura turca“, „cultura italiana“, „cultura china“ y „cultura judía“, etc.

Ahí pude reconocer que se está llevando a cabo en nuestro país un genocidio de los alemanes, del que apenas nadie se entera.

Nikolai Nerling con Ursula Haverbeck

ECDE: ¿Como ve el futuro de Alemania?

DV: El futuro de Alemania puede verse de un azul rutilante o negro como el betún.

Describo primeramente la posibilidad de un futuro negro:

La represión contra los patriotas y las personas críticas con el sistema es cada vez más dura. Quien no se deja vacunar, por ejemplo, ya no puede tomar parte en la vida pública. Simultaneamnete, grupos terroristas de extrema izquierda y bandas de inmigrantes recorren el país asesinando o destrozando a los activistas nacionales o „völkisch“.

En septiembre será elegido un nuevo gobierno. Es probable que venza el Partido Verde que seguramente nombrará una Canciller que es convencida comunista y expresamente antialemana.

Siendo así, la oposición extraparlamentaria será aterrorizada y encerrada en prisión. El comunismo se expande y Alemania se hunde en una UE-DSSR

Describamos ahora la posibilidad de un escenario azul rutilante:

En Alemania tiene lugar un despertar masivo. Cada vez más alemanes comprenden con que mentiras terribles han sido manipulados y reprimidos.

Dejan de posicionarse contra todo lo que es nacional-patriótico.

Simultaneamente entramos en contacto y nos unimos con las demás fuerzas nacionales y patrióticas del resto de Europa, así como con los inmigrantes de buena voluntad que viven entre nosotros, en contra del enemigo común. El resultado sería una Europa libre, en la que los pueblos pueden desenvolverse según sus inclinaciones y deseos. Los inmigrantes que viven entre nosotros podrían regresar a su tierra natal siendo segura. Aquellos que deseen permanecer entre nosotros y sirvan al país, pueden desde luego quedarse.

¿Cual de ambos escenarios es más probable? No puedo decirlo. Desearía naturalmente que fuese el segundo.

ECDE: ¿Cuán estrechamente unido se encuentra el futuro de Alemania al futuro de la Unión Europea?

DV: Si como UE entendemos una auténtica „comunidad europea“, la unión es entonces muy estrecha. No puede existir una Europa libre, si las fuerzas nacionales no se unen. Hace unos años se organizó la „Acción Europea“ puesta en pie por Bernhard Schaub. Se trataba de un concepto que debía facilitar que los patriotas de toda Europa en lucha por nuestra libertad se unieran. Lamentablemente la organización fue perseguida por las fuerzas de seguridad alemanas y tuvo que disolverse.  El concepto sigue ahí sin embargo y podría ser puesto en práctica en cualquier momento.

La UE, sin embargo, es de facto una organización enemiga de los pueblos europeos. Debe ser disuelta decididamente y lo antes posible.

ECDE: ¿Desde que es usted el VL ha tenido problemas judiciales?

VL: Si, muchos. Empecé perdiendo mi puesto de trabajo como maestro.

Cuando intenté defenderme judicialmente, mi seguro de protección judicial disolvió el contrato.

Por lo demás tengo varias imputaciones judiciales sobre mí por presunta incitación al odio. Aquí en la república federal hay que andar con mucho cuidado sobre lo que se dice.

Le puedo dar un ejemplo: Hace dos años me dirigí a un grupo de escolares que visitaba el campo de concentración de Dachau: „No os creais todo lo que aquí os explican“, les dije.

Dicha expresión fue valorada como negación del holocausto y a causa de ello he sido condenado ya en segunda instancia. La fiscalía ha propuesto incluso una pena de prisión sin fianza.

Por supuesto he apelado y espero aún a la decisión judicial.

ECDE: En España existe oficialmente „libertad de expresión“, que se supone garantiza el sistema demo-liberal. Sin embargo hay cada vez más personas que reconocen que se puede hablar cada vez menos de ciertas cosas. Efectivamente hay temas, que son absolutamente tabú y que suponen una persecución judicial ante nuevas leyes cada vez más restrictivas. ¿Crees que en la Alemania actual existe realmente „libertad de expresión“?

DV: Sobre eso sólo puedo sonreir amargamente. Aquí no existe en absoluto „libertad de expresión“. Las leyes contra el llamado „discurso de odio“ en las redes hacen el papel de instrumentos de censura. Por lo demás existe una ley que no permite difundir publicamente una opinión diferente a la oficial sobre el llamado „holocausto“ y el Nacionalsocialismo. Quien así actúe, puede acabar fácilmete en prisión. El hecho de que existan semejantes leyes lo dice todo.

ECDE: Desde hace unos años Europa observa sorprendida el surgimiento de partidos denostados. ¿Cree usted que con ello en Alemania ha cambiado la situación en algo?

DV: No, realmente no. Con el AfD tenemos un partido, que aproximadamente es tan conservador como lo era la CDU (Unión Democrata Cristiana) de los años 1980.

No se levanta como una oposición real al sistema, sino en última instancia solo como un cesto en el que se colecciona a los electores insatisfechos con la situación.

Los partidos que realmete quieren atacar las raices del mal, como Die Rechte, el NPD y Der Dritte Weg (el tercer camino) no tienen un papel digno de mención en la vida pública.

Pese a todo es bueno que existan, porque posibilitan que algún patriota, que se decida a actuar, encuentra en ellos la posibilidad de hacerlo.

ECDE: ¿Desea añadir algo más para los lectores y amigos españoles?

DV: Estoy contento de que en toda Europa haya luchadores por la libertad de los pueblos. Los españoles y alemanes demostraron ya a partir del año 1937 el éxito de su trabajo conjunto en la lucha contra el comunismo, vencido en España. En este espiritu podemos volver a avanzar hombro con hombro contra la amenaza comunista, que en esta ocasión acecha con la toma del poder mundial. Sólo unidos podemos vencer. De lo contrario nos encontramos ante nuestro hundimiento.

Wohlan denn! (¡Adelante pues!)

Eduardo Arroyo

https://elcorreodeespana.com/politica/44417997/Entrevista-con-El-maestro-popular-Der-Volkslehrer-Nikolai-Nerling-Por-Eduardo-Arroyo.html

Sin comentarios

https://ugetube.com/watch/palabras-sin-comentarios-mp4_IDkAuUs1TvT1pv3.html

Ahmed Huber (1927 – 15 de mayo de 2008) fue un periodista suizo alemán y miembro del Partido Socialista Suizo , Huber fue un firme partidario de la independencia de Argelia, mientras cubría el conflicto como periodista, abrió contactos con grupos rebeldes. A través de esta conexión, se interesó por el Islam y abrazó la religión. 

Al regresar a Suiza, se puso en contacto con François Genoud y su asociación con el financiero de derecha en actividades antiisraelíes lo expulsó del Partido Socialista. Pronto se involucró en la política de extrema derecha, pasando gran parte de su tiempo en Alemania, donde estuvo cerca del Partido Nacional Democrático de Alemania y de grupos nacionalsocialistas, y habló regularmente en conferencias y seminarios. 

Fue una figura en la negación del Holocausto y mantuvo estrechos vínculos con el Instituto de Revisión Histórica y se involucró en su intento de organizar una Conferencia internacional sobre la Negación del Holocausto en el Líbano en 2001.

Todo pensado

Jacques Attali

YA ESTABA ESCRITO

Jacques Attali fue un asesor de François Mitterrand (expresidente de Francia) y escribió esto en el año 1981:

“En el futuro será cuestión de encontrar la forma de reducir la población. Empezaremos por el viejo, porque en cuanto supera los 60-65 años el hombre vive más de lo que produce y le cuesta caro a la sociedad.

Luego los débiles y luego los inútiles que no aportan nada a la sociedad porque cada vez serán más, y sobre todo finalmente los estúpidos.

Eutanasia dirigida a estos grupos; la eutanasia deberá ser un instrumento esencial de nuestras sociedades futuras, en todos los casos.

Por supuesto, no podremos ejecutar personas ni organizar campamentos. Nos desharemos de ellos haciéndoles creer que es por su propio bien.

Una población demasiado grande, y en su mayor parte innecesaria, es algo económicamente demasiado caro. Socialmente, también es mucho mejor que la máquina humana se detenga abruptamente en lugar de deteriorarse gradualmente.

¡No podremos pasar pruebas de inteligencia en millones y millones de personas, se puede imaginar!

Encontraremos algo o lo causaremos; una pandemia que apunte a ciertas personas, una crisis económica real o no, un virus que afectará a los viejos o los mayores, no importa, los débiles y los miedosos sucumbirán.

El estúpido lo creerá y pedirá ser tratado. Nos habremos cuidado de haber planificado el tratamiento, un tratamiento que será la solución.

OLa selección de los idiotas se hará, pues, por sí sola: irán solos al matadero “.
KG
Este fragmento se recoge en su libro “Breve historia del futuro”, publicado en Francia en 2006.

“La Divina Comedia” censurada.

En los Países Bajos , se está publicando una nueva traducción del tesoro literario La Divina Comedia , escrita por el poeta y escritor medieval italiano Dante Alighieri. Una traductora belga editó la famosa obra para que fuera “más amigable y más accesible”, lo que significa, entre otras cosas, que en la primera parte del libro, llamada Inferno, reelaboró ​​uno de los principales pasajes sobre Mahoma e incluso omitió el nombre del libro.

Dante escribió Inferno entre 1304 y 1307. En una entrevista de Radio 1, que describió la nueva traducción holandesa como muy hermosa, la traductora Lies Lavrijsen justificó omitir el nombre de Mohammed diciendo que quería que la obra maestra estuviera disponible para la mayor audiencia posible, especialmente para los más jóvenes.

“Sabíamos que si dejábamos este pasaje como estaba, dañaríamos innecesariamente a una gran parte de los lectores”, dijo defendiendo la elección.

Además, según ella, la decisión se tomó “durante el período tenso en el que murió el maestro Samuel Paty en Francia”. El maestro fue decapitado en octubre del año pasado, cerca de París, por un joven musulmán checheno.

Sin embargo, el pasaje censurado de Inferno es una parte crucial de la obra cuando el propio Dante entra en el infierno y se encuentra con muchos personajes históricos que fueron arrojados allí “por sus pecados más o menos graves”.

Mahoma aparece en el Canto XVIII y está siendo castigado por difundir “su religión, que sembró la contienda en la Tierra”.

Según el traductor, se describe al profeta musulmán de una manera particularmente despectiva.

En inglés, el verso dice: “¡Mira lo retorcido y roto que está Mohammed! Ante mí camina Ali, con la cara hendida desde la barbilla hasta la coronilla, afligido por el dolor”.

Según el diario Flemish De Standaard, algunos traductores holandeses encuentran extrañas las ediciones, mientras que otros citan la censura absoluta. Simplemente no comprenden cómo se pueden eliminar estos pasajes.

NOSOTROS, SÍ.